Ну, фсе, уже не могу молчать, надо сознаваться.
Да, я не только предзаказал в iTunes, оплатил, своевременно был уведомлен о доступности для скачивания и легально скачал последний фильм П.Т. Андерсона, но и посмотрел его!
Как обычно, дисклеймеры: Нет, я не считаю себя пинчоноведом, далеко не все прочитал, еще меньше понял из того, что начитал. Более или менее понимаю, как устроены только два романа - V. и ВП. Да, я оченьлюблю творчество П.Т. Андерсона и отсмотрел почти весь его полный метр, кроме первого фильма Hard Eight (Роковая восьмерка) (1996), который только что нашел и собираюсь.
Тут не знаешь, про что в первую очередь писать - про роман или про фильм.
Говорят, что Пинчон - сложный автор. Действующих лиц много и сюжет запутанный. И еще реалий много. Скрытых и явных ссылок. Одним словом, все что я люблю. Но сложный, конечно. Когда моя сестра, принимающая участие в формирование русского фонда муниципальной библиотеки в Тират Кармель под Хайфой, по моему наущению посоветовала читателям библиотеки Пинчона, они стали ее побаиваться.
В этом смысле, Внутренний порок, это какбе Пинчон-лайт. Но только какбе.
Есть такой сложный музыкант - Роберт Фрипп называется, так вот он думал о своих слушателях и беспокоился, достаточно ли они вникают, поэтому выпускал для них специальные компиляции для лучшего понимания, например, A Young Person's Guide to King Crimson, The Compact King Crimson, The Abbreviated King Crimson, The Essential King Crimson, The Concise King Crimson и даже The Elements of King Crimson.
Не знаю, думал ли о читателях Пинчон, и никто не знает, поскольку Пинчон интервью не давал и не дает, как известно. Иллюзия доступности содержания Внутреннего порока создается уже выбором жанра. Какбе детектив. Главный герой - частный детектив, есть клиенты, есть трупы, есть пропавшие, есть какбе расследование и даже какбе результат. И даже главный герой оказывается не какбе, а именно что герой. С идеалами типа.
Сложность же этого романа для меня вся в том,что это period novel, если можно так выразиться.
Самое начало 70-х.
Калифорния, Лос-Анджелес, Манхеттен Бич (в романе - Гордита Бич), где жил сам Пинчон в то время.
ЛСД уже запретили, марихуанну еще нет, время хиппи проходит. наступает афтершок, Jesus Christ Superstar уже написан и скоро выйдет пластинка, до бродвейской премьеры еще полтора года (действие романа начинается 24 марта 1970 года, а заканчивается 8 мая того же года, в этот день Пинчону исполнилось 33 года, что свидетельствует по мнению Пинчонвики о полу-автобиографическом характере романа). Хронология устанавливается легко по десяткам деталей, но главным образом по телевизионным передачам.
Если вы не жили в это время в этом месте, у вас, как у читателя, неизбежно возникнут проблемы с пониманием того, что вы читаете. У меня возникли. Поэтому я читал практически параллельно с постраничным комментарием Пинчонвики, как читают комментарии в научной монографии. Художественное восприятие страдает, конечно, но мне так нравится, а вам не обязательно следовать моему примеру.
Большую часть времени действия романа главные герои, включая Ларри "Дока" Спортелло находятся в хорошо накуренном состоянии. Говорят и действуют соответственно, что вызывает юмористический эффект. Вообще, при общем трепетном отношении к zeitgeist, которое демонстрирует Пинчон, мне кажется, что он немало стебается над своей прошедшей молодостью. Даже имена, выбранные для персонажей этому очень способствуют. Вообще, выбор имен отражает отношение автора к персонажам. Если уж самая милая девушка, то зовут Hope, в переводе Макса Немцова, разумеется, Надежда. Если самая загадочная девушка, так непременно Шаста, в честь горы Шаста в Северной Калифорнии, где как хорошо известно благодаря госпоже Блаватской, сосредоточен центр Царства Света, и под которой живут в подземном городе Телосе выжившие обитатели затонувшего континента Лемурии. Там же, говорят, обитает Йети (прозвище главного полицейского героя в романе) и волколюди (Wolfman - главный отрицательный, но раскаявшийся персонаж). Ну, и так далее...
Само расследование, проводимое Доком тоже вполне юмористическое. В подручные себе он выбирает полных дебилов, благодаря которым у него все время что-то получается. Если в какой-то момент Док по чистой случайности не обкурился, его тут же угостит кокаином доктор (настоящий, дантист) Блатнойд (Blatnoyd). И тому подобное...
Одним словом, если читать Внутренний порок по методу Фазиля Искандера, то есть не вспоминать, что Пинчон - сложный автор, то получается отличное чтение с множеством занимательной информации о жизни в Южной Калифорнии в 1970 году от рождества Христова.
Теперь про фильм.
Андерсон над Пинчоном благоговеет. Готовился к этому проекту тридцать лет и три года. Экранизировал настолько бережно, что первые страницы просто буквально зачитываются с экрана. Выбор Хоакина Феникса на роль Дока - абсолютно точное попадание. Будете смотреть, обязательно послушайте, как Док говорит на оригинальном саундтреке. Это просто гомерически смешно. Официальный дубляж на русский, который мне достался с легальной копией фильма, совсем не плох, хотя есть и странности. Ну, хорошо, Макс перевел фамилию Wolfman как Волкман, но зачем в дубляже надо было его называть Волчецким? Тогда бы уж прямо Волковым назвали.
Не уступает ни грамма Хоакину Фениксу Бенисио дель Торо в роли собрата-торчка, морского юриста Сончо, фрика легенды про шхуну Золотой Клык. У него лицо по жизни обкуренное. Он же сообщает нам, в чем смысл названия романа и фильма.
Многие терпеть не могут Оуэна Уилсона, но он здесь тоже есть в роли Коя Харлингтона
Девушки в фильме очень хороши. Певица Джоанна Ньюсом в роли колдуньи Сортиледж, которая стала нарратором в фильме. Кэтрин Уотерстон из Подпольной Империи, в роли Шасты, Серена Скотт Томас, младшая сестра Кристины Скот Томас, в роли Слоан Вольфман, Джина Мэлоун из Голодных игр в роли Хоуп (Надюшки), Риз Уизерспун в роли Пенни, заместителя окружного прокурора.
Из сюжета выпал полностью Лас-Вегас, очень важный смысловой узел в романе. Если бы Андерсон снимал хотя бы мини-сериал, не утратил бы ни одной сцены из поездки Дока в Вегас.
Одним словом, П.Т. Андерсон снял очередной шедевр, идите и смотрите
Только не забывайте, что это кинокомедия.
Не смотрите на жанровые определения в аннотациях, Детектив, Мистика, Драма. Чушь все это.
Истинно говорю вам - кинокомедия.
Что касается связи с творчеством Пинчона, считайте, что Внутренний порок - это Elements of Pynchon, если воспользоваться терминологией Роберта Фриппа.
Да, я не только предзаказал в iTunes, оплатил, своевременно был уведомлен о доступности для скачивания и легально скачал последний фильм П.Т. Андерсона, но и посмотрел его!
Как обычно, дисклеймеры: Нет, я не считаю себя пинчоноведом, далеко не все прочитал, еще меньше понял из того, что начитал. Более или менее понимаю, как устроены только два романа - V. и ВП. Да, я оченьлюблю творчество П.Т. Андерсона и отсмотрел почти весь его полный метр, кроме первого фильма Hard Eight (Роковая восьмерка) (1996), который только что нашел и собираюсь.
Тут не знаешь, про что в первую очередь писать - про роман или про фильм.
Говорят, что Пинчон - сложный автор. Действующих лиц много и сюжет запутанный. И еще реалий много. Скрытых и явных ссылок. Одним словом, все что я люблю. Но сложный, конечно. Когда моя сестра, принимающая участие в формирование русского фонда муниципальной библиотеки в Тират Кармель под Хайфой, по моему наущению посоветовала читателям библиотеки Пинчона, они стали ее побаиваться.
В этом смысле, Внутренний порок, это какбе Пинчон-лайт. Но только какбе.
Есть такой сложный музыкант - Роберт Фрипп называется, так вот он думал о своих слушателях и беспокоился, достаточно ли они вникают, поэтому выпускал для них специальные компиляции для лучшего понимания, например, A Young Person's Guide to King Crimson, The Compact King Crimson, The Abbreviated King Crimson, The Essential King Crimson, The Concise King Crimson и даже The Elements of King Crimson.
Не знаю, думал ли о читателях Пинчон, и никто не знает, поскольку Пинчон интервью не давал и не дает, как известно. Иллюзия доступности содержания Внутреннего порока создается уже выбором жанра. Какбе детектив. Главный герой - частный детектив, есть клиенты, есть трупы, есть пропавшие, есть какбе расследование и даже какбе результат. И даже главный герой оказывается не какбе, а именно что герой. С идеалами типа.
Сложность же этого романа для меня вся в том,что это period novel, если можно так выразиться.
Самое начало 70-х.
Калифорния, Лос-Анджелес, Манхеттен Бич (в романе - Гордита Бич), где жил сам Пинчон в то время.
ЛСД уже запретили, марихуанну еще нет, время хиппи проходит. наступает афтершок, Jesus Christ Superstar уже написан и скоро выйдет пластинка, до бродвейской премьеры еще полтора года (действие романа начинается 24 марта 1970 года, а заканчивается 8 мая того же года, в этот день Пинчону исполнилось 33 года, что свидетельствует по мнению Пинчонвики о полу-автобиографическом характере романа). Хронология устанавливается легко по десяткам деталей, но главным образом по телевизионным передачам.
Если вы не жили в это время в этом месте, у вас, как у читателя, неизбежно возникнут проблемы с пониманием того, что вы читаете. У меня возникли. Поэтому я читал практически параллельно с постраничным комментарием Пинчонвики, как читают комментарии в научной монографии. Художественное восприятие страдает, конечно, но мне так нравится, а вам не обязательно следовать моему примеру.
Большую часть времени действия романа главные герои, включая Ларри "Дока" Спортелло находятся в хорошо накуренном состоянии. Говорят и действуют соответственно, что вызывает юмористический эффект. Вообще, при общем трепетном отношении к zeitgeist, которое демонстрирует Пинчон, мне кажется, что он немало стебается над своей прошедшей молодостью. Даже имена, выбранные для персонажей этому очень способствуют. Вообще, выбор имен отражает отношение автора к персонажам. Если уж самая милая девушка, то зовут Hope, в переводе Макса Немцова, разумеется, Надежда. Если самая загадочная девушка, так непременно Шаста, в честь горы Шаста в Северной Калифорнии, где как хорошо известно благодаря госпоже Блаватской, сосредоточен центр Царства Света, и под которой живут в подземном городе Телосе выжившие обитатели затонувшего континента Лемурии. Там же, говорят, обитает Йети (прозвище главного полицейского героя в романе) и волколюди (Wolfman - главный отрицательный, но раскаявшийся персонаж). Ну, и так далее...
Само расследование, проводимое Доком тоже вполне юмористическое. В подручные себе он выбирает полных дебилов, благодаря которым у него все время что-то получается. Если в какой-то момент Док по чистой случайности не обкурился, его тут же угостит кокаином доктор (настоящий, дантист) Блатнойд (Blatnoyd). И тому подобное...
Одним словом, если читать Внутренний порок по методу Фазиля Искандера, то есть не вспоминать, что Пинчон - сложный автор, то получается отличное чтение с множеством занимательной информации о жизни в Южной Калифорнии в 1970 году от рождества Христова.
Теперь про фильм.
Андерсон над Пинчоном благоговеет. Готовился к этому проекту тридцать лет и три года. Экранизировал настолько бережно, что первые страницы просто буквально зачитываются с экрана. Выбор Хоакина Феникса на роль Дока - абсолютно точное попадание. Будете смотреть, обязательно послушайте, как Док говорит на оригинальном саундтреке. Это просто гомерически смешно. Официальный дубляж на русский, который мне достался с легальной копией фильма, совсем не плох, хотя есть и странности. Ну, хорошо, Макс перевел фамилию Wolfman как Волкман, но зачем в дубляже надо было его называть Волчецким? Тогда бы уж прямо Волковым назвали.
Не уступает ни грамма Хоакину Фениксу Бенисио дель Торо в роли собрата-торчка, морского юриста Сончо, фрика легенды про шхуну Золотой Клык. У него лицо по жизни обкуренное. Он же сообщает нам, в чем смысл названия романа и фильма.
Многие терпеть не могут Оуэна Уилсона, но он здесь тоже есть в роли Коя Харлингтона
Девушки в фильме очень хороши. Певица Джоанна Ньюсом в роли колдуньи Сортиледж, которая стала нарратором в фильме. Кэтрин Уотерстон из Подпольной Империи, в роли Шасты, Серена Скотт Томас, младшая сестра Кристины Скот Томас, в роли Слоан Вольфман, Джина Мэлоун из Голодных игр в роли Хоуп (Надюшки), Риз Уизерспун в роли Пенни, заместителя окружного прокурора.
Из сюжета выпал полностью Лас-Вегас, очень важный смысловой узел в романе. Если бы Андерсон снимал хотя бы мини-сериал, не утратил бы ни одной сцены из поездки Дока в Вегас.
Одним словом, П.Т. Андерсон снял очередной шедевр, идите и смотрите
Только не забывайте, что это кинокомедия.
Не смотрите на жанровые определения в аннотациях, Детектив, Мистика, Драма. Чушь все это.
Истинно говорю вам - кинокомедия.
Что касается связи с творчеством Пинчона, считайте, что Внутренний порок - это Elements of Pynchon, если воспользоваться терминологией Роберта Фриппа.