vbelenkovich: (Default)
[personal profile] vbelenkovich
В оригинале встретилось слово-складень (portmanteau word): Amphibianderous.

Предположительно, составлено из слов Amphibia и philanderous ( от глагола philaner - флиртовать, заигрывать, волочиться).

Вот контекст. Обитатель Волшебной Страны сообщает героине, что фейри - волшебные существа про изошли не от обязьян, как люди, а от... лягушек. После чего восклицает:

Amphibianderous, right?

Весь абзац:

“Scientifick’ly speaking, a Fairy, what I am, is not much different’n a human. Your lot evolved from monkeys. We evolved…well, it’s not talked on in polite circles, but there never was a polite circle with a human in it. Fairies started out as frogs. Amphibianderous, right? Well, being frogs was no kind of fun, so we went about and stole better bits--wings from dragonflies and faces from people and hearts from birds and horns from various goats and antelope-ish things and souls from ifrits and tails from cows and we evolved, over a million million minutes, just like you.”


Пока мой рабочий вариант перевода Amphibianderou таков: "Ничего себе лягушечки, да?"

Придумайте что-нибудь получше, плиз!

Спасибо!

Date: 2014-04-29 06:48 am (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
любвеобоюднообильные

обоелюбвые (как обоерукие)

двояколюбые (как двоякодышащие)
Edited Date: 2014-04-29 06:49 am (UTC)

Date: 2014-04-29 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] belatwork.livejournal.com
Спасибо! :)

А двоякость и обоюдность откуда всплыла?

Из созвучия amphibia и ambi- ?

Или амфибии и есть двоякодышащие?

Обоелюбивые - это хорошо. :)

Date: 2014-04-29 06:55 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
амфи-био - двояко, типа, жизненные. во всяком случае мне всегда так казалось.

Date: 2014-04-29 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] papa-fittich.livejournal.com
Володя, не могу отделаться от ощущения, что вот этот anderous - это на самом деле кусок от wondrous.

Date: 2014-04-29 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] belatwork.livejournal.com
Да, пожалуй, это ближе, чем philanderous.

Тогда получается что?

Лягушатненько, а?

Спасибо! :)

Date: 2014-04-29 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] caperucita77.livejournal.com
мне нравится твой изначальный вариант. Лягушатненько звучит как переводческая вымученность.

Date: 2014-04-29 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] shurubor.livejournal.com
Мне советуют пойти от двусмысленности и странности: прекрасное существо произошедшее от лягушки. У amphibian одно из значений противоречиво. "Вот такие вот лягушки!", по аналогии с пирогами с котятами.

Date: 2014-05-13 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] shandi1.livejournal.com
Жабественно?

Date: 2014-06-23 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] o3on.livejournal.com
Рискну предложить - Квакудесненько, жабворожительно. И еще парочка не совсем литературных вариантов: Квакуительно, квакуеть просто - так, на всякий случай :)

April 2017

S M T W T F S
       1
2345678
91011121314 15
1617181920 2122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2025 10:01 am
Powered by Dreamwidth Studios