vbelenkovich: (Default)
Я как-то просил знакомых придумать аналогичное с "шуткой юмора" словосочетание. Откликов было на удивление мало.
На мой (не абсолютный) к слову слух семантически это выражние основано на переквалификации неисчисляемого существительного в исчисляемое и в предложении единицы этого исчисления.
Вы знаете какие--то аналоги?

Вот я позавчера в меню встретил выражение "гурманы вкуса". Семантически это не совсем то же самое, а стилистически близко.
vbelenkovich: (Default)
Чудесное слово из лексикона управляющих имуществом ЧФ ВМФ РФ:

расслужебливание

Надо объяснять?
vbelenkovich: (Default)
Шарахаясь по случайным ссылкам от первоначального трактата Мельчука обнаружил чудесный лингвистический термин, которого не знал или забыл. Это "местоглаголие" (по аналогии с местоимением), придуманный Вайнрихом еще в работе 1963 года. Я согласен с Вайнрихом, мне очень не хватает в разговорной речи местоглаголия "ничегошить". Самый же смак -  применение этого термина в описании обсценной речи русского языка, предложенное логиком и семиотиком Ю.И. Левиным. Он заметил, что многие отглагольные производные великой обсценной триады являются местоглаголиями:

"В качестве местоглаголий выступают, прежде всего, глагол ебать и различные его префиксальные и суффиксальные производные (например, заебачивать), а также глагольные производные от хуй и пизда (захуярить, пиздануть, пиздячить и мн. др.). При этом корни остаются семантически пустыми, а конкретное значение слова определяется значениями соответствующих префиксов и суффиксов, а также контекстом (подробно см. в упомянутой статье). Вопрос о семантических возможностях таких местоглаголий заслуживает отдельного изучения, - но из наблюдений над речью носителей обсценного языка можно сделать вывод о том, что они почти безграничны."

Вывод о безграничности семантических возможностей таких и других местоглаголий горячо поддерживаю.
Не соглашусь только с Юрием Иосифовичем в правописании глагола "заебачивать". По моим наблюдениям, должно быть или "заебашивать" или "заебошивать" .

Приятно было также вспомнить, что на применение слова "хуй" в качестве местоимения, первым обратил внимание великий русский ученый Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ.
vbelenkovich: (Default)
Ой-ой-ой! Знал, дазабыл!

А подскажите мне скорее такое специфическое выражение, когда в баке топливо уже совсем закончилось  и машина едет неизвестно на чем.
Как это еще по-шоферски называется? На подсосе? Нет?
vbelenkovich: (Default)
Бытовой диалог:

-- Ты читал -- доллар поднялся на решении ЦБ.
-- На каком решении?
-- Ну, как -- на решении поднять доллар.
vbelenkovich: (Default)
Граждане, которые уже прочитали мою объяву про мой мопед.

Простите меня, пожалуйста! Я пытался вас всех обмануть!

Втюхивал, что в моем доме есть тераССа, но был бдительно уличен моей шибко грамотной сестрой.

Под тяжестью улик должен признать, что у меня не закрытый тераССа, а открытый теРРаса.

На виновных наложена эпиталама!
vbelenkovich: (Default)
А вот интересно, какое следующее слово из лексикона антропологов попадет в обыденный лексикон досужих болтунов? Профанный? Или сразу "архетипы"? Архетипы, архетипы, а я маленький такой.
Только, пожалуйста, не гештальт. У меня от гештальтов молоко в грудях киснет. Чуть-что - хлоп! - гештальт закрыт, а ты стоишь как дурак. Не надо!
vbelenkovich: (Default)
Вчера во время разогрева перед матчем Реал - Шальке в студии в качестве второго комментатора работал Василий Уткин, который в этот раз не только был одет ужасно, как всегда, но еще и выглядел ужасно, хуже обычного. Надеюсь, что он сможет побороть это, что бы это ни было. Голос и острый ум Василия, тем не менее, не покинули.

Когда на экране показали табличку с положением команд, то в графе "Победы" сделали ошибку и написали "Подебы"

Реакция Васи была моментальной, он спросил своего коллегу -- это у нас буквы переставлены или одна буква пропущена. Коллега не въехал ни сразу, ни после мхатовской паузы, которую выдержал Вася. Пришлось ему сказать: "Ну, ладно...".

Я смеялсо.
vbelenkovich: (Default)
Вновь присоединившихся к сервису Скайпа следует нвзывать оскайпленные или просто скайпцы.
vbelenkovich: (Default)
По итогам перепалки с Михаилом Алдашиным на FB-стенке у [livejournal.com profile] agavr-а вношу в список печальных мемов шедевр "несвежие сиськи". Очень грустно, когда взрослый, публичный творческий и даже православный человек начинает поливать дерьмом другого взрослого публичного человека, используя не только свои творческие находки вроде "несвежих сисек", но и дополнительные ведра, которые ему услужливо подсовывают зомбо-тролли. И чувствует себя в полном своем праве.
vbelenkovich: (Default)
Огромное спасибо всем, кто принял участие в конкурсе имен для каждого из Двух Прудов.

Приз за оперативность получает Красна [livejournal.com profile] caperucita77 Шапка, ответивша перва.

Специальный приз за эрудицию получает низменно-сибирский, но очень трудолюбивый [livejournal.com profile] lazzzzy_cat кот, раскрывший мне новые горизонты в музыке.

Главный приз получает Муся [livejournal.com profile] albic Бельгийская за предложение, отразившее неодинаковый размер прудов.

So the winner is: Давид и Голиаф.

Приз за анальность вручается горе-авиамеханику Пыжову без жж-ника, дотянувшегося своей клешней аж из мордокнижки, чтобы указать, что ключ из рассказа о приключении по дороге к прудам был не на 8, а на 10.

Общественное порицание выносится глупому [livejournal.com profile] weird_penguin пИнгвину, который не упустил этой возможности, чтобы наклеветать на прекраснейшую из тандемократий вообще и советский автопром в частности.
vbelenkovich: (Default)
Эк меня цапануло то! Решил записать еще одно наблюдение за жизнью русского языка и его носителей.

В последнее время в русской речи стало массовым явление, которое еще требует подходящего названия. Пока условно назовем его "неточным словоупотреблением". Какое-то время тому назад это явление (обычно пародийно) связывали с не очень грамотной манерой выражаться, характерной для военных, особенно прапорщиков, особенно из хохлов. "Ты студент или где?", "Не играет значения" и другие всем хорошо известные фразы. Потом эта пародийная манера искажения словосочетаний (особенно глагольных) и фразеологических единиц широко использовалась в качестве юмористического приема (чем бессмысленнее подмена слов, тем смешнее): "Да у вас тут еще кот не валялся" (кот вместо конь). Сейчас я замечаю, что эта приблизительность передачи устойчивых языковых конструкций стала повсеместной. По радио услышал: "Да они просто хотят выйти чистыми из воды" (вместо - сухими).

Вот и у прочитанного только что автора этого навалом.

April 2017

S M T W T F S
       1
2345678
91011121314 15
1617181920 2122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 06:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios